一、双语教学涵义及特点
双语教学(Bilingualteaching)属于双语教育的范畴,是实施双语教学目标的主要途径。它是指利用母语和某门外语(第二外语)进行部分或全部非语言学科的教学。我国的双语教学主要是利用汉语和英语两种语言进行专业课的教学。双语教学的首要目标是向学生传授专业知识,其次是培养学生用两种语言进行专业知识的学习、理解和应用,让学生能够了解和掌握国内外最新的研究情况,进一步培养学生的专业能力。
双语教学不同于一般的课堂教学,它的教学目标和教学方法都比较特殊,因此双语教学通常具有以下几个特点:
第一,双系统性。双语教学利用两种语言授课,因此它通常包括专业知识学习、专业外语学习两个相互关联、相互作用的教学系统。从总体上来讲,这两种教学体系的建立应该是一体的,它们的根本目的在于为学生介绍专业知识。
第二,交叉性。双语教学过程中要体现专业知识和专业外语的交叉性。双语教学在讲授专业知识的同时,还要培养学生的专业外语能力。教师的教学过程中,需要将两种专业能力有机结合,统一设计到教学过程中。
第三,应用型。双语教学的教学目标之一是“用第二外语进行专业交流”,这就要求学生不仅掌握专业知识,更重要的是能够“交流”,这无疑对学生专业知识的交流提出更高的要求。因此课程内容的应用性就成为一个重要的教学要求。
二、双语教学面临的问题
(一)双语教学模式的模糊性
在我国,双语教学是近年来推出的一种新的教学模式,我们不能照搬西方的双语教学涵义,开展教学实践。我们需要结合我国的教育情况,确定自己的教学方法,因此很多高校对这种教学方式的理解和实践尚处于探索阶段。任何一种教学模式的推广都需要在实践中不断的摸索、改进,进而形成一种比较规范的认知。教师们再根据自己专业的特点进行具体的课堂设计,突出教学的灵活性。但关于双语教学的一些基础性问题,教育界还没有形成比较统一的认知,这就为双语教学的推广设置了一些障碍。例如外语的授课内容和母语的授课内容如何平衡?学生用外语交流专业知识的考核标准是什么?只有这些基础性的问题得到解决,后续的具体教学改革方法才能顺利开展。
(二)师资力量相对薄弱
双语教学的直接实践者是教师,因此教师水平的高低直接影响双语教学的教学结果。虽然目前高校中不乏有专业基础扎实,外语口语水平高,双语课教学效果良好的优秀教师,但从总体上来说,双语教学的师资力量还是比较薄弱的。主要体现在以下几个方面。
首先,双语教学教师的数量不够。双语教学要求较高,具有一定的挑战性,没有外语基础的专业课教师无法胜任。双语教学的教学任务重,备课量大,考核要求高,有些教师也是望而却步。和一般专业课教师数量相比,双语教师的数量不够。随着高校中双语授课的比例逐步提高,如何在保证教师水平的基础上,提高教师数量是一个亟待解决的问题。
其次,双语教学教师的外语水平,尤其是口语水平尚需提高。双语教师的专业知识比较扎实,但很多老师的外语口语表达水平还不理想,尤其目前我国双语教师队伍中拥有留学经验的教师还是少数。如果教师不能清晰地表达授课内容,学生们不知所云,自然经常抱怨。
最后,双语教师的教学实践不够。双语教学模式推广的时间比较短,双语教师的教学实践和经验比较少。因此对于课堂组织,教学方法,学生考核等问题还在探究和不断完善的阶段。
(三)学生水平参差不齐
双语教学需要学生具有一定的外语水平,但学生之间的英语水平差距性较大。有的学生本身就具有较好的英语基础,听说读写能力都比较高;有的学生英语水平较低,通过四级都略显吃力。同时有的同学拥有较高的学习外语的热情,会在教学中主动学习如何用英语进行专业交流;而有些同学对双语教学持无所谓的态度,因为没有打算出国或在外企工作,国内有些单位对外语也没有特殊要求。在这种情况下,教师就需要综合考虑学生们的不同情况,对教学活动进行综合设计。
(四)缺少专业教材
目前的双语教学中,学生和教师都缺少配套的教学大纲和教材。有些教师只能根据自己的经验和理解设置双语课程的大纲和教学进度,这使教学活动缺少规范性和统一性。同时适合双语授课的教材也是少之又少,一些教师只能选用中文教材,在授课时再介绍一些专业表达;有些教师自己将中文教材中的一部分内容翻译成英语,进行讲解。学生没有合适的教材也不能进行课前学习和课后复习,很难形成学生主动学习的局面。
南京财经大学的一份调查报告显示,许多教师对于双语教学的概念和教学方式存在一定的理解误区,21%的被访教师认为双语教学就是用英文原版教材,中文授课;19%的被访教师认为是用中文授课,再用英语标注本专业的专有名词;32%的被访教师则认为用中文教材,将其翻译成英文进行授课等等。这些不规范的教学想法和实践都制约着双语教学的效果。
三、广告专业双语教学的方法
(一)完善课程设置
不同学科和专业的特点直接影响该专业双语教学课程的设置和定位,广告专业不同于传统的基础性研究,学生对实践性和技能性需求比较高,因此应该侧重从学生需求角度分析双语教学课程安排问题。
广告专业开展双语教学势在必行,哪些课程应该并且可以被设置为双语教学是我们所需面临的首要问题。我们必须在考虑师资,教材,学生,内容等多个因素的基础之上,合理,分阶段的开设双语教学课程。我们应该分析当前课程教学的情况及问题,同时对已经毕业的学生进行回访调查,征询他们的想法和意见,确定哪些课程应该被设置为双语教学课程。
(二)以市场人才需求为导向
广告学是一门涉及范围比较广泛的学科,它的应用性和实践性比较强,因此我们的每一项教学改革都必须紧随行业的变化和需求,双语教学改革也应该考虑市场人才需求的方向。
目前广告公司中的核心部门主要为广告客户部,广告设计部,广告媒体部三个部门。每一个部门的相对独立性比较大,因此对专业英语的需求力度也不尽相同。广告流程中哪些环节对广告人才的外语需求比较强烈,发展空间比较大,我们应该在条件允许的情况下,优先考虑。
例如广告公司中效果测定部门中的媒体投放方案提案,软件操作都大量的使用英语开展工作,外语能力已经成为一项基本的要求,这类课程(广告效果测定)的双语教学开展就具有非常大的应用价值。我们应该在教学中根据具体的市场人才需求开展教学,保证学生的学习和将来的就业紧密结合。
(三)开展分层教学
双语教学中应该设置不同阶段的教学方法和教学目标,实施分层教学。双语教学是以专业知识的学习为最终目的,外语学习是一种工具,因此真正的双语教学应该首先重点培养学生的国际视野和理念,国际意识,不仅仅是熟记专业外语单词、句子等等。其次以读、写、听、说专业知识为手段,大力推进AdvertisingAge等专业杂志和文献的阅读,而并非翻译英文教材。
(四)考核方法多样化
双语教学的考核应该根据学生的外语基础,设计不同的教学目标和考核方式。以广告专业为例,应该设计笔试开卷、笔试闭卷、广告讲演、小组作业等不同形式的考核方式,每种考核方式的难度、要求都具有差异性,教师根据学生的实际情况灵活安排。同时双语课程的考核应该重视平时考查,不能仅靠期末的一张试卷测评学生的成绩,兼顾学生多方面的能力,真正实现考试是以检测学生实践能力这一目标。
综上所述,双语教学是一种特殊的教学模式,它要求师生用外语思维理解专业知识,用外语表达专业观点,重视专业知识的实际应用,其最终目的在于提高学生对专业知识的理解和应用。教师应该结合自己专业的特点,科学合理的安排教学活动,这样才能真正发挥双语教学的教学优势,培养具有较高综合素质的复合型专业人才。
【参考文献】
[1]于潇,媒介融合时代广告双语教学模式研究,福建论坛(社科教育版),2010年专刊
[2]吴卫华,广告专业双语教学理论与实践初探,湖州职业技术学院学报,2009年1月
[3]陈芙蓉,练海英,王展,从“校本管理”的角度谈影响双语教学模式的重要因素——以南京财经大学双语教学为例,2008年第6期